<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>lucky小如的部落格 | Norris Kofod | Activity</title>
	<link>http://www.xn--lucky-lv5ik6m.tw/web/members/gauthiereliasen4/activity/</link>
	<atom:link href="http://www.xn--lucky-lv5ik6m.tw/web/members/gauthiereliasen4/activity/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<description>Norris Kofod 的活動摘要。</description>
	<lastBuildDate>Thu, 12 Mar 2026 14:34:53 +0800</lastBuildDate>
	<generator>https://buddypress.org/?v=</generator>
	<language>zh-TW</language>
	<ttl>30</ttl>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>2</sy:updateFrequency>
	
						<item>
				<guid isPermaLink="false">2c0d710d94f62196971c5b900ffc8977</guid>
				<title>Norris Kofod 發表更新: Forge new relationships with Danish consumers in their [&#133;]</title>
				<link>http://www.xn--lucky-lv5ik6m.tw/web/activity/p/78459/</link>
				<pubDate>Thu, 27 Sep 2018 02:01:00 +0800</pubDate>

									<content:encoded><![CDATA[<p>Forge new relationships with Danish consumers in their native language try working with our expert translation services. From private clients and London primarily based SMEs to substantial, multinational corporations, our buyer base is regularly increasing, due to precise and dependable translations, quickly turnaround instances as well as highest&#8230;<span class="activity-read-more" id="activity-read-more-78459"><a href="http://www.xn--lucky-lv5ik6m.tw/web/activity/p/78459/" rel="nofollow ugc">［閱讀更多］</a></span></p>
]]></content:encoded>
				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
					<item>
				<guid isPermaLink="false">8b62d0d0bdd52705dc59423d9c0ac262</guid>
				<title>Norris Kofod 成為已註冊的成員</title>
				<link>http://www.xn--lucky-lv5ik6m.tw/web/activity/p/78409/</link>
				<pubDate>Thu, 27 Sep 2018 01:08:09 +0800</pubDate>

				
									<slash:comments>0</slash:comments>
				
							</item>
		
	</channel>
</rss>